[ Ecouter ce morceau ]
[ Ajouter ce morceau à mon blog ]
- Titre : Believe
- Album : Believe
- Année : 2009
Paroles :
J'adore cette chanson, elle respire le printemps, avouez que la partie de Jun est géniale, enfin elles sont toutes géniales =p Pas de live pour le moment mais le trailer de
Yatterman dont Believe est la BO ça vous dit ? =p
Edit : voici maintenant la short version du pv de Believe, c'est beaucoup mieux que je le croyais, jsuis pas déçue, je suis même agréablement surprise =D Finalement il n'a pas grand chose à voir avec Truth =p + la version animée du pv, ça m'a l'air excellent ! Pauvre Ohno, il a pas d'arme à cause de sa mère si j'ai bien compris =p [enfn c'était pas très dur en fait XD]Paroles :It's a brand new world !
Dokomade ittemo oikosenai
Toki ga nagarete ittemo kie wa shinai
Saa dokomade itta tadoritsuku no
Tooishi no kioku
Yoake goro sora mireba kagayaiteta (It's a brand new world !)
Yume de mita hoshi hitotsu mitsumeteru
Kurikaesu mama kasanete hibi ni
Nakushi na yume mo mori mo tsuzukara
Uso itsuwari no sekai wa iranai
Kono te de tsukameru
Sou bokura wa zutto matteru
Itsumade datte matteru
Dokomade mo tsuzuite yuku michi de
Tokoro ni zutto daiteru
Kono yume kitto kanau hazu
Naite waratte susunde yuku*
Itsumade tatte mo todokanakute
Fui ni kodoku wo kanjita yoru no hate ni (hate ni)
Naze namida wa konna ni afureteku no
Sora ni tooikakeru
Donna toki mo jounetsu wo motometeita (It's a brand new world !)
Ikisaki wo tada hitotsu terashiteru
Kizutsuki nagara susunda hibi ni
Mitsukete hikari kizami kobu kara
Hokori wa kegasu mirai wa iranai
Kono te de tsukameru
*Sou dareka ga kitto matteru
Tsutaetakute matteru
Dokomade mo tsuzuite yuku michi de
Asu ni mukatte kagayaku
Kono yume zutto oikakeru
Koe wo karashite
Susunde yuku*
Mugen ni hirogatte yuku ai ni furetai
Kibou afureteiru yo kimi to boku
Kono mune ni ai wo (Kono mune ni ai wo)
Sorezore no ai wo (Sorezore no ai wo)
Umarete kita imi mo tashikamete
Ittai nani ga shiteirun darou
Ittai nani wo miteirun darou
Ittai nani ni kiteirun darou
A mou sou matomu yo
Chiisai puraido mamoritai medarikau fui ni kizutsukyau
kinou mo kyou mo kyou mo sou darou da kyou wa kyou dou deshou
Traduction [Trouvée by Momo-chan] :C'est un nouveau monde !
Nous avons beau courir, on n'y échappe pas,
Même si le temps avance, cela ne part pas,
Alors combien de temps allons nous nous débattre avant de s'en rendre compte, (c'est un nouveau monde)
Ces souvenirs d'un jour lointain ?
Si l'on regarde le ciel a l'aube
C'est un nouveau monde
Regardant l'unique étoile qui brille dans nos rêves,
Parce que l'on reprend les rêves perdus
Encore et encore, avec chaque jour qui passe
Nous n'avons plus besoin d'un monde faux plein de mensonges
Nous y sommes presque
C'est vrai, nous attendons toujours,
Peu importe le temps que ca prend, nous attendons
Parce que nous tenons toujours ce rêve dans nos cœurs
Sur la route infinie
Il se réalisera surement
Nous avancerons, riant, pleurant
Incapable d'atteindre la fin de la nuit que l'on ressent
La solitude nous accable soudainement, peu importe le temps que ca prend,
Je défie le ciel
Pourquoi mes larmes tombent ainsi ?
Eternellement à la recherche de passion
C'est un nouveau monde
Parce que l'on a trouvé la lumière
Pendant ces jours noircis par la douleur
Elle brille sur notre destination
Nous montrant le chemin
Nous n'avons pas besoin d'un futur qui teinterait notre honneur
Nous y sommes presque
C'est vrai, quelqu'un nous attend surement
Nous attend, avec quelque chose à nous dire [ oui, moi jvous atteeeend >_< venez venez !! ]
Nous avançons dur cette route sans fin
Criant jusqu'à ce que notre voix s'éteint, pendant que
Nous poursuivons ce rêve
Qui brille dans notre futur
L'espérance d'être touché par un amour eternel
Qui nous remplit tous les deux
L'amour qui est dans ton cœur (l'amour qui est dans ton cœur)
Et dans chaque personne autour de nous (et dans chaque personne autour de nous)
Nous confirmant la raison de notre existence
Nous attendons, attendons toujours (attend, attend)
C'est vrai, nous attendons toujours,
Peu importe le temps que ca prend, nous attendons
Parce que nous tenons toujours ce rêve dans nos cœurs
Sur la route infinie
Il ce réalisera surement
Nous avancerons, riant, pleurant
C'est vrai, quelqu'un nous attend surement
Nous attend, avec quelque chose à nous dire
Nous avançons dur cette route sans fin
Criant jusqu'à ce que notre voix s'éteint, pendant que
Nous poursuivons ce rêve
Qui brille dans notre futur
Ceci est le mouvement
Cherchant ma vie
Je ne me trouve plus
C'est un nouveau monde
Ceci est le mouvement
Cherchant ma vie
Je ne me trouve plus
Ceci est le mouvement